Follow me on Twitter

jeudi 24 juillet 2008

Azerty or Qwerty


Another item on my list of things to buy in France: an AZERTY keyboard.

For those who do not know, your standard English language keyboard is a QWERTY. The names come from the first six letters on the first row of letters going from left to right. Admit it. You have never paid attention to this before. So listen up. And look. Your keyboard, if you are a native speaker of English, features these letters in the place I just indicated: QWERTY. Imagine trying to type if instead of those letters you had these ones: AZERTY

And that's not all. But I don't want to complicate things too much.

This is from Wikipedia:
Main article: AZERTY
The AZERTY layout is used in France, Belgium (French-speaking parts) and some neighbouring countries. It differs from the QWERTY layout thus:
A and Q are swapped,
Z and W are swapped,
M is moved from the right of N to the right of L (where colon/semicolon is on a US keyboard),
The digits 0 to 9 are on the same keys, but to be typed the shift key must be pressed. The unshifted positions are used for accented characters.
The French AZERTY keyboard also has special characters used in the French language, such as ç, à, é and è, and other characters such as &, ", ' and §, all located under the numbers.
Some French people use the Canadian Multilingual standard keyboard[citation needed]. The Portuguese (Portugal) keyboard layout may also be preferred, as it provides all French accents (aigu, grave, tréma, tilde, circumflex, cedilla, and also quotation marks «») and its dead-letter option for all the accent keys allow for easy input of all the possibilities in French and most other languages (áàäãâéèëêíìïîóòöõôúùüû). Ç is, however, a separate key, as can be seen above.